by Shirleen
‘Japan in a Nutshell’ is a series of books written by Japanese author Atsuharu Sakai, who intended for these books to give an overview on Japanese culture, history and traditions to Americans during the United States occupation of Japan (1945-52). The series consists of two volumes; both bearing the same title with the exception of the volume numbers. The current volume on display is the first volume in the series, focusing more on the religion, culture and popular practices in Japan.

This particular copy of the book is protected with a sleeve with an array of fans with varying patterns. Each fan is drawn in three distinct colours of red, green and gold. Each fan has a different pattern, illustrating the different Japanese patterns of florals, geometry and nature. These patterns are commonly found on kimonos and traditional Japanese clothing such as “wagara”, and date back to the 8th century. Additionally, the sleeve also serves as a protector to the actual book encased inside. For this copy, the spine of the sleeve has been severely damaged. The sleeve is comparatively more brittle to the rest of the book. The decorative aspect is hindered by the fragility of the sleeve and requires more care than the rest of the book. Nonetheless, the sleeve provides an interactive and engaging experience that draws in curious readers and collectors.

The book itself is bound in a traditional form of Japanese book binding called yotsume toji, or “Four-hole bookbinding”. There are 4 holes poked through the papers and cover that are used for the main binding of the compiled papers and the cover, whereas 4 small holes are used for inner bindings of the papers themselves. This is to ensure that even with the main binding thread broken, the pages inside would not scatter and there would be no need to rebind the book. To add to the authenticity, the book is also covered in various Japanese imagery such as origami, mallets and scrolls. With the gold linings, the book evokes nobility and value, positing it as a valuable piece to a collection. The cover of the book is made of cloth and creates a rough texture of the book that is reminiscent of traditional Japanese books. The papers used are thin lightweight material called ‘scritta’ that are commonly found in bibles. The scritta is also a durable material that prevents deterioration and yellowing as evidenced by the current state of the book.

The book is completely written in English with detailed explanations on many different aspects of Japanese culture. Occasionally, stamped images are imprinted next to texts to illustrate the content. Most of the stamps are popular images seen in Japanese history and culture, providing an authentic insight and appreciation for Japanese art and the knowledge behind them. While the translation and aestheticisation of the book raises questions of exoticisation, the author himself is Japanese and the publisher is located in Yokohama, emphasising its genuine nature as both a source and a decorative piece.