Home ➞ Iconology ➞ Interpretations Iconology of the Wayfarer Triptych Table View Explore by: # Keywords⚆ Visual Attributes Iconology - Filter Painting An Allegory of Intemperance Death and the Miser Ship of Fools The Pedlar Visual Objects Carried out by Category Aspects of time Bible and biblical stories Christianity and the Church Earth and world Human being and life Intention, will and state of being Literary and mythical characters and objects Morality and immorality Non-Christian religions Planets and zodiacal signs Reasoning, judgement and intelligence Scientific perspectives and methods Social conduct and emotions Social life, culture and activities Society and social classes Supernaturalism and magic Keywords Carnivals Refers to "Carrus Navalis in Schönbartbuch", 16th century "Carrus Navalis in Schönbartbuch", 1908 "Death, from Grandes heures de Rohan", ca. 1401-1500 "Deathbed, from The Hours of Catherine of Cleves", ca. 1440 "de l’ouïe et du goût", ca. 1510-1520 "Detail, infrared reflectogram image of Death and the Miser", 1982 "Flight into Egypt", ca. 1500 "La barque d’Ëve", ca. 1510-1520 "May, from Hours of Joanna I of Castile", ca. 1486-1506 "Pedlar, from The Luttrell Psalter", ca. 1325-1340 "Psalter of Eleanor of Aquitaine", ca. 1185 "Reconstruction of Ship of Fools after Seymour", 1984 "Saturn, from Astrological treatises", 15th century "Saturn and his children, from Passauer Calendar", 1445 "Terra, from Engelberg Crucifix", ca. 1200 "The Tree of Life", 1502 Abraham, Levy & Cantera, 1939 Adhémar, 1962 Aertsen, 1556 Aesop, ca. 1501 Agrippa, 1910 Ainsworth, 2010 Ainsworth et al., 2012 Alexandre, 1892 Allberry, 1938 Allegory of Chasity at the Bardi Chapel, ca. 1325 Altdorfer, ca. 1515-1516 Anthonisz, 1541 Antoninus, 1449 Antwerper Liedboek, 1544 Ariès, 1981 Ars moriendi, ca. 1415-1450 Ars moriendi, ca. 1474 Atkins, 2017 Augustodunensis, ca. 1080-1156 Avé-Lallemant, 1858 Badius, 1498 Badius, 1498 (Frontispiece) Badius, 1500 Badius, 1502 Baldass, 1926 Baldass, 1938 Baldass, 1943 Baldass, 1959 Baldass, 1968 Baldini, ca. 1464 Baltrusaitis, 1955 Barbado, 1931 Bass & Wyckoff, 2015 Bauer, 1989 Bax, 1948 Bax, 1949 Bax, 1953 Bax, 1962 Bax, 1979 Bayley, 1919 Bayot, 1929 Beagle, 1982 Bedaux & Ekkart, 2000 Beer, 1957 Beets, 1938 Beets, 1946 Beets, 1954 Beham, 1535 Beham, ca. 1530-1562 Bellaert, 1486 Benesch, 1937 Benesch, 1957 Bening, 1500 Bening, ca. 1515 Bening, ca. 1530 Bergmans, 1936 Bevers, 1986 Bidez & Cumont, 1938 Biesheuvel, 2005 Bigwood, 1921 Binski, 1996 Bishop, 1918 Bisschop & Verwijs, 1870 Bloch, 1912 Bloemaert, After 1635 Bloomfield, 1952 Boczkowska, 1971 Bohnert, 1985 Boll & Bezold, 1931 Boll, 1913 Bolswert, ca. 1610-1620 Bonenfant, 1958 Boon, 1968 Bosch, 15th century Bosch, 16th century Bosch, ca. 1475 Bosch, ca. 1475-1500 Bosch, ca. 1485 Bosch, ca. 1485-1490 Bosch, ca. 1490-1495 Bosch, ca. 1490-1500 Bosch, ca. 1494 (Ecce Homo) Bosch, ca. 1494 (Triptych of Adoration of the Magi) Bosch, ca. 1495–1500 Bosch, ca. 1498 Bosch, ca. 1500 Bosch, ca. 1500 (Johannes auf Patmos) Bosch, ca. 1500 (Temptations of St. Anthony) Bosch, ca. 1500 (The Pedlar) Bosch, ca. 1501-1505 Bosch, ca. 1504-1508 Bosch, ca. 1505 Bosch, ca. 1505-1510 Bosch, ca. 1510 Bosch, ca. 1512-1515 Bosch, ca. 1520-1545 Boschère, 1947 Bosing, 1987 Brabant, ca. 1460 Brands, 1921 Brans, 1948 Brant, 1494 Brant, 1498 Brant, 1498 (Frontispiece) Brant, 1500 Brant, 1854 Brant, 1944 Brant, 1962 Brant, 2011 Briffault, 1927 Brion, 1938 Brody, 1974 Bruegel, 1559 (Die niederländischen Sprichwörter) Bruegel, 1559 (Misanthropist) Bruegel, 1559 (The Fight between Carnival and Lent) Bruegel, 1562 Bruegel, 1564 Bruegel, 1565 Bruegel, 1565 (Der Frühling) Bruegel, 1567 Bruegel, 1568 Bruegel, 1568 (Les Mendiants ou Les Culs-de-jatte) Bruegel, 1568 (The Blind Leading the Blind) Bruegel, 1568 (The Magpie on the Gallows) Bruegel, 1574 Bruegel, ca. 1600-1624 Brummel, 1949 Bunyan, 1678 Burlington Fine Arts Club, 1908 Buytewech, ca. 1591-1624 Bücken & Steyaert, 2013 Calkins, 1978 Carefree living, ca. 1560 Cartellieri, 1929 Cats, 1642 Chailley, 1978 Chew, 1962 Ciceron, 1938 Cinotti, 1966 Cirlot, 1962 Cluse, 2000 Cohen, 1909 (Die Ausstellung des Goldenen Vlieses in Bru_gge, 1907) Cohen, 1909 (Hieronymus Bosch) Colenbrander, 2003 Combe, 1946 Combe, 1957 Comestor, ca. 1440 Condivi, 1927 Conway, 1921 Cooper, 1982 Crul, 1920 Cumont, 1942 Cuttler, 1957 Cuttler, 1968 Cuttler, 1969 D'Overflacque_e, 1932 Damascenus, 1879 Dante, ca. 1308-1321 Das Schiff der Flust, ca. 1360 da Vinci, ca. 1591-1624 de Beer, 1990 de Boschère, 1947 de Bruyn, 1601 de Bruyn, 1604 de Bruyn, 2001 de Bruyn, 2001 (Hieronymous Bosch's So-Called Prodigal Son Tondo) de Bruyn, 2017 de Cock, 1905 de Coster, 1867 de Diguleville, 1922 de Diguleville, ca. 1330-1331 (Pèlerinage de la vie humaine) de Diguleville, ca. 1330-1331 (Ship of Religion) de Haas, 1942 de Jode, 1590s de Jongh, 2000 de Julleville, 1889 de Laborde, 1929 Delaissé, 1959 Delevoy, 1960 Delevoy, 1990 de Mirimonde, 1971 Demonts, 1919 Demonts, 1920 de Mooij, 1992 de Mély, 1904 Der Melancholiker, 15th century de Roover, 1948 de Roover, 1967 Der verlorene Sohn beim Spiel im Freudenhaus, ca. 1520 de Tervarent, 1945 de Tervarent, 1958 de Tollenaere, 1941 de Tolnay, 1935 de Tolnay, 1937 de Tolnay, 1965 de Tolnay, 1966 Detroit Institute Arts, 1960 Devoghelaere, 1937 De Vos, 1967 Die vier Temperamente, ca. 1481 Dixon, 2003 Dolan, 1964 Donatello, ca. 1457-1464 Drescher, 1908 du Hameel, ca. 1478-1506 Dülberg, 1929 Dürer, 1494 (Frontispiece of Daß Narrenschyff ad Narragoniam) Dürer, 1494 (Of Serenading at Night) Dürer, 1514 Eisler, 1946 Eisler, 1946 (Zodiacal trines) Eisler, 1961 Eisler, 1977 Eliade, 1959 Elst, 1944 Elst, 1946 Encyclopaedia Judaica, 1971 Engler, 1962 English Standard Version Bible, 2001 Enklaar, 1922 Enklaar, 1933 Enklaar, 1937 Enklaar, 1940 Enklaar, 1956 Erasmus, 1828 Erasmus, 1913 Essling & Müntz, 1902 Fabre-Vassas, 1997 Falkenburg, 1988 Faris, 1914 Fierens, 1936 Fierens, 1947 Fischart, 1969 Fischer, 2016 Follower of Dreux Jean, ca. 1468-1477 Follower of Jheronimus Bosch, 15th century Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1485-1490 Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1555-1575 Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1560 Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561 Follower of Pieter Bruegel, ca. 1550-1575 Follower of Pieter Huys, ca. 1560 Fourcaud, 1912 Fraenger, 1930 Fraenger, 1950 Fraenger, 1951 Fraenger, 1975 Fraenger, 1999 Francis, 1942 Frankfurter, 1952 Frey, 1957 Friedländer, 1927 Friedländer, 1935 Friedländer, 1969 Galle, ca. 1565 Ganz, 1924 Gaspar, 1932 Gerlach, 1939 Gerlach, 1978 Gerlach, 1979 Gibson, 1973 Gibson, 1973 (Hieronymus Bosch and the Dutch tradition) Gibson, 1973 (Hieronymus Bosch and the Mirror of Man) Gibson, 1983 Glück, 1904 Glück, 1933 Gossaert, 1919 Gossaert, ca. 1513-1515 Gossart, 1907 Gotthelf, 1948 Grimm, 1911 Gringore, 1512 Grossmann, 1955 Gundel, 1922 Gutekunst, 1899 Gérard, 1486-1487 Habig, 1973 Hals, ca. 1616-1617 Hammerstein, 1962 Hampe, 1902 Hand & Wolff, 1986 Hand, 1965 Hannema, 1931 Hannema, 1936 Hansen, 1984 Harms, 1970 Harrebomée, 1858 Harrebomée, 1861 Harrebomée, 1870 Harris, 1995 Hartau, 2001 Hartau, 2001 (Suche nach Glück bei nahem Untergang) Hartau, 2002 Hartau, 2005 Hartau, 2005 (Bosch and the Jews) Hartmann, 1493 Hauber, 1916 Heidrich, 1910 Heimann, 1990 Heitz, 1906 Hellerstedt, 1986 Hentze, 1932 Heremans, 1877 Hermans, 1867 Hildebrand, 1911 Hildegarde, 1903 Hilka, Schumann & Meyer, 1970 Hind, 1970 Holbein, ca. 1523 - 1525 Hollstein, 1949 Hooffacker, 1988 Horenbout, Bening & Bening, ca. 1510 (Mai) Horenbout, Bening & Bening, ca. 1515–1520 Huebner, 1943 Huebner, 1971 Huizinga, 1919 Hummelen, 1958 Huvenne, 1979 Ilsink, 2013 Ilsink, 2016 Ilsink et al., 2016 Ivanov, 1976 Janson, 1952 Jean de La Fontaine's philosophy, 17th century Jeltes, 1927 Jonas, 1958 Jonas, 1963 Justi, 1908 Kalff, 1884 Kalff, 1907 Kalff, 1923 Kasten, 1992 Kaye, 1998 Kempis, 1505 Klibansky, Panofsky & Saxl, 1964 Kohlhaussen, 1968 Koldeweij, Kooij & Vermet, 2001 Koldeweij, Vandenbroeck & Vermet, 2001 Konneker, 1966 Koomen, 1932 Koreny, 1986 Kozàky, 1944 Kren, McKendrick & Ainsworth, 2003 Kruyskamp, 1940 Labonnardiere, 1957 Laborde, 1923 Lacombe, 1963 Laenen, 1904 Lafond, 1914 Lammertse & van der Coelen, 2015 Lammertse, 1994 Lammertse, 2017 Langendijk, 1715 Laurent, ca. 1290-1300 (Gluttony) Laurent, ca. 1295 (Avarice) Leeber, 1939-1940 Leendertz Jr., 1907 Leendertz Jr., 1925 Leeu, 1492 Lefebvre, 1968 Le Goff, 1979 Lehrs, 1906 Leidinger, 1935 Le Juif errant: un témoin du temps, 2001 Lennep & Gouw, 1868 Le Tavernier & Miélot, ca. 1456 Le Tavernier & Miélot, ca. 1470 Leuvense Bijdragen IV, 1900-1902 Leuvense Bijdragen IX, 1910-1911 Levelt, 1924 Leymarie, 1949 Lindener, 1558 Lindner, 1912 Linfert, 1989 Lippmann, 1895 Liébault, 1582 Lottin, 1950 Lugt, 1968 Lurker, 1960 Lyna & van Eeghem, 1932 Långfors, 1921 Långfors, 1924 Maeterlinck, 1907 Mannhardt, 1858 Marijnissen, 1972 Marijnissen, 1976 Marijnissen, 1977 Marijnissen, 1987 Marijnissen, 2007 Maroto, 2001 Maroto, 2017 Marrow, 1977 Martindale & Bacchesch, 1969 Massys, 16th century Massys, ca. 1520-1525 Master of the Housebook, ca. 1475 Master of the Virgin among Virgins, ca. 1490 Mâle, 1908 Meadow, 1992 Meijer, 1946 Meiss, 1974 (French painting in the time of Jean de Berry) Meiss, 1974 (The Limbourgs and their contemporaries) Mellinkoff, 1993 Meurgey, 1930 Meyling, 1946 Michelangelo, 1533 Millar, 1953 Misero I, ca. 1465 Mollat, 1966 Monogrammist, ca. 1530 Morganstern, 1982 Morganstern, 1984 Moser, 1431 Moser, 1961 Mosmans, 1931 Mosmans, 1947 Moxey, 1985 Moxey, 1989 Müller, 1934 Nahuys, 1888 Nelson, 1969 Neumann, 1950 Neurdenburg, 1910 Nevitt, 2003 Newhauser, 1986 Nichols, 1992 Nielsen, 1904 Noonan, 1957 O'Brien-Moore, 1924 O'Connor, 1942 Offner & Steinweg, 1979 Olds, 1966 Oosterman, 2001 Orenstein, 2001 Owst, 1953 Panofsky & Saxl, 1933 Panofsky, 1939 Panofsky, 1953 Panofsky, Giehlow & Saxl, 1923 Parker, 2020 Parshall, 2001 Petrarch, 1532 Pfister, 1922 Philip, 1953 Philip, 1955 Philip, 1956 Philip, 1958 Philip, 1969 Pigler, 1950 Pleij, 1979 Pleij, 1983 Postan, 1963 Pourbus, c. 1547 Provoost, ca. 1515-1521 Puyvelde, 1956 Pächt, 1948 Pächt, 1950 Quarles, 1638 Quinot, 1962 Rabutaux, 1881 Rembert, 2004 Rembrandt, 1635 Renesse, 1900 Renger, 1969 Renger, 1970 Renger, 1976 Renouard, 1964 Reuterswärd, 1970 Rietstap, 1861 Ritter, Plessner & Mayriti, 1962 Romein & Romein, 1938 Roscher, 1878 Rosenberg, 1961 Rossiter, 1973 Rost, 16th century Rowlands, 1979 Ryckaert, ca. 1649 Saintyves, 1937 Sanger, 1897 Santurn (Lehrs), 15th century Sassen, 1885 Saturn (in Rome manuscript), 16th century Saturn (in Salone di Padua), 12th century Saturn (in Schermermar manuscript), 15th century Saturn and his 'Children' (Panofsky), 15th century Scaha gustationis sultae, 1500 Scháufelein, ca. 1525 Schedel, 1493 Schmitt, 1948 Schoemaker, ca. 1710-1735 Schönsperger, 1922 Schreiber & Zimmermann, 1937 Schreiber, 1926 Schretlen, 1925 Schürmeyer, 1923 Schwartz, 1997 Schwarz & Plagemann, 1937 Seligmann, 1953 Seymour, 1961 Shachar, 1974 Shestack, 1967 Silver, 1977 Silver, 1983 Silver, 1984 Silver, 1996 Silver, 2001 Silver, 2006 Silver, 2006 (Peasant scenes and landscapes) Silver, 2017 Sloet, 1890 Smeyers & Van der Stock, 1996 Smits, 1933 Snellaert, 1488 Solier, 1961 Speculum humanae salvationis, ca. 1466-1467 Spronk, 1998 Steen, ca. 1670 Stein-Schneider, 1984 Stoett, 1932 Stone-Ferrier, 1983 Strauss, 1926 Strauss, 1974 Stridbeck, 1956 Stürzinger, 1893 Suchier & Birch-Hirschfeld, 1913 Sudeck, 1931 Swain, 1932 Swelinck, 1627 Tallqvist, 1948 Tenenti, 1952 Tentler, 2003 Tentler, 2005 Terence, 2nd century BC The eating of the passover lamb, from Historia Scholastica, ca. 1450-1455 Thiele, 1898 Tinbergen, 1907 Titian, 1518 Tóth-Ubbens, 1987 Tuttle, 1981 Tuve, 1966 Universitätsbibliothek Basel & Universitätsbibliothek Freiburg im Breisgau, 1994 Valentiner & Suida, 1949 Valerius, 1942 van Andel, 1928 van Bastelaer, 1908 van Camp, 2017 van den Bossche, 1944 Vandenbroeck, 1981 Vandenbroeck, 1985 Vandenbroeck, 1987 Vandenbroeck, 1987 (Beeld van de andere, vertoog over het zelf) Vandenbroeck, 1989 Vandenbroeck, 2001 Vandenbroeck, 2002 Vandenbroeck, 2017 van der Heyden, 1559 van der Heyden, 1562 van der Heyden, 1562 (Marskramer door apen beroofd) van der Heyden, 1567 van der Heyden, 1570 van der Heyden, ca. 1551-1570 van der Heyden, ca. 1558 van de Venne, ca. 1625 Vandeweghe, 2017 van Dis & Erné, 1939 van Duyse, 1908 van Eyck, 1434 van Hemessen, 1536 van Hemessen, 1543 van Hemessen, ca. 1540 van Leyden, 1520 van Leyden, ca. 1520-1530 van Luttervelt, 1958 van Mander, 1604 van Meckenem, 15th century van Oestvoren, 1413 van Oostsanen, 1517 van Os, 1488 van Tricht, ca. 1492 van Wavere, ca. 1515 Venturi, 1945 Vermeylen, 1939 Verwijs & Verdam, 1885-1929 Verwijs, 1860 Verwijs, 1871 Vetter, 1955 Veurman & Bax, 1944 Vinken & Schlüter, 2000 Vinken, 1958 Visscher, 1614 von der Vogelweide, ca. 12-13th century von Eschenbach, ca. 1200-1210 von Fallersleben, 1855 von Fallersleben, 1968 von Kaysersberg, 1510 von Kaysersberg, 1511 von Seidlitz, 1935 Vostre, 1502 Wagner, 1845 Walker, 1975 Welsford, 1935 Werner, 1960 Wertheim Aymès, 1957 Wescher, 1946 Wieck, 1988 Wierix, ca. 1568 Wierix, ca. 1604 Wilhelm, 1990 Willshire, 1883 Winkel, 1922 Winkler, 1924 Winkler, 1951 Winternitz, 1967 Woordenboek der Nederlandsche Taal II, 1882 Woordenboek der Nederlandsche Taal III, 1912 Woordenboek der Nederlandsche Taal IV, 1916 Workshop of Orcagna, 15th-16th century Workshop of Taddeo Gaddi, 14th century Yamey, 1989 Zupnick, 1968 Refers To (Title) Contains symbolic references TextualVisual Types of Interpretation Conception of Information According to Furner (2004) Utterances Situations Thoughts Informativeness Relevance (Iconographical) Relevance (Iconological) Communication Layers of meaning According to van Straten (1994) Views of reality According to Popper (1972, 1979) & Gnoli (2018) Levels of knowledgeAccording to Nanetti (2018) If you are human, leave this field blank. This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. Filter Entries Show All Δ 56 interpretations found. #4 Boat with ten people onboard from Ship of Fools [Schu_rmeyer, 1923, 67] le tableau de Bosch serait une illustration de la Blauwe Schuit, mais ce dernier ignore ce qu’est cette _ Barque bleue _. Enklaar [Enklaar, 1933, 37-64, 145- 161, 21, 35-85] se livre à une étude approfondie de cette société, à partir du poème de Jacob van Oestvorcn, Blauwe Scuut, rédigé à la manière d’un statut, en l’an 1413, à l’occasion d’un tournoi organisé par ses membres en Zélande. Elle groupait tous ceux qu’animait la joie de vivre jusqu’à l’excès, qui faisaient fi des conventions et des convenances et qui prisaient plus la folie que la sagesse; elle comptait des membres dans toutes les classes sociales, y compris le clergé; en _taient exclus les voleurs, les assassins, les femmes de mauvaise vie… Plus large qu’une compagnie de carnaval, la Blauwe Schuit .tait une troupe de joyeux compères qui vivaient, en bohémiens, de représentations théâtrales parodiant la société et les événements importants. Son existence est signalée dans plusieurs villes des Dix-sept Provinces : sûrement à Anvers et à Utrccht, sans doute à Bréda et à Nimègue et, l’auteur le suppose, aussi à Bois-le-Duca. Des sociétés analogues ont existé en France, notamment la gilde des _ Enfants-sans-Souci _ à Paris. Le choix du bateau comme emblème, de même que celui de la couleur bleue, reste assez obscur. L’auteur pense reconnaître une Blauwe Schuit dans le tableau du Louvre. Les personnages se retrouveraient, selon lui, dans le poème de J. van Oestvorcn, sauf peut-être le fou lui-même. Pour étayer son hypothèse, il signale d’autres œuvres, de Bosch ou exécutées d’après cet artiste, qui reçoivent une interprétation plausible quand on y voit des représentations similaires : le Concert dans l’œuf (Senlis, collection Pontalba) et une série de gravures éditées par Jérôme Gock. L’une d’elles porte une inscription indiquant le nom de la barque : Die blau schuyte. (p.22) Adhémar, 1962 Le Musée national du Louvre, Paris #5 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Une autre, représentant une écaille voguant sur l’eau, avec tout un équipage [Lafond, 1914, 100], pourrait être mise en rapport avec la société joyeuse de Lyon, intitulée _ La Coquille _. Le tableau serait un symbole de la Blauwe Schuit et non une figuration réaliste car l’auteur pense que la compagnie participait aux carnavals avec des bateaux sur chars plutôt qu’avec de véritables bateaux. En effet, dans Varende Luyden [Enklaar, 1937, 78-79; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century], il signale un manuscrit conservé à la Bibliothèque universitaire de Hambourg, du X V Ie siècle, le Schônbartbuch, où sont rapportées les mascarades annuelles des bouchers de Nuremberg fêtant le retour du printemps. Une miniature montre un bateau bleu, monté sur roues et tiré à l’aide de cordes. Il est attaqué. par des hommes en armure et défendu par des personnages fantastiques, entre autres par des fous. Une oriflamme rouge avec croissant de lune le surmonte. L’auteur pense que le problème est définitivement résolu : la Blauwe Schuit était un carrus navalis. L’image de la barque figurant l’association de personnes partageant le même but ou le même sort est familière au moyen âge. L’auteur en cite plusieurs exemples, entre autres la Barque de l’Eglise, l’Arche de Noé, le voyage sur mer de sainte Dymphne. (pp.22-23) Adhémar, 1962 Le Musée national du Louvre, Paris #6 Tree mast with owl from Ship of Fools Vermeylen [Vermeylen, 1939, 16-18] partage cette opinion. Il pense également que le mât pourrait être du noisetier, arbre qui dans la littérature populaire a reçu une signification symbolique, mais M. A. Lawalrée, directeur de laboratoire au Jardin botanique de l’Etat, Bruxelles, le nie : le mât et le buisson n’en ont ni les feuilles ni le port; il s’agirait plutôt d’aulne (communication orale du 27 janvier 1961). S’il s’agissait tout de même dans l’esprit du peintre de coudrier (les deux arbres se ressemblent), Delevoy [Delevoy, 1960, 31] y verrait une représentation symbolique de la bêtise. (p.23) Adhémar, 1962 Le Musée national du Louvre, Paris #7 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Celle-ci pourrait être germanique et remonter à l’époque de Tacite, quand défilaient de nombreux cortèges de printemps, avec un bateau sur un chariot, en l’honneur de la déesse Nerthus. Ces festivités païennes auraient survécu pendant le moyen âge: on pourrait signaler au X I I e siècle l’arrivée, à Maastricht et dans les Pays-Bas du sud, d’un vaisseau sur roues, venant d’Aix-la-Chapelle, qui mit tout le pays en émoi et fut la cause d’excès déplorés par l’abbé. Rudolfus de Saint-Trond (+ 1138), auteur de la Gesla Abbalum Trudonensiutn. Ce fut un événement de caractère social, essentiellement dirigé contre les tisserands, forcés de traîner et de garder le char durant tout le périple. Cependant le professeur P. Bonenfant [Bonenfant, 1958, 99-109] combat la thèse de l’origine antique de la _ nef des tisserands _ et constate que les bateaux de carnaval n’étaient pas encore connus au XIIc siècle. (p.23) Adhémar, 1962 Le Musée national du Louvre, Paris #14 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Mosmans [Mosmans, 1947, 70, note 30] pense que le tableau est plutôt une illustration d’une _ kermesse _ que du carnaval. Celle de Bois-le-Duc avait lieu le 24 juin, date qui convient mieux à la richesse du feuillage de l’arrière-plan. Elle donnait lieu à des excès dans le boire et le manger et à des déguisements, réprouvés par les bons catholiques. Or plusieurs auteurs ont l’impression que les passagers de la Nef des Fous sont déguisés. De Boschère [de Boschère, 1947, 19-20] parle des passagers comme _ d’exceptionnelles figurations de déséquilibre mental _ tandis que Fierens [Fierens, 1947, 54-55, pl. X IX] y voit _ une allégorie de la vie des insouciants qui n’ont ni boussole ni gouvernail et qui fatalement se briseront un jour sur l’écueil de la male mort _, opinion partagée par Leymarie [Leymarie, 1949, VIII-IX, pl 21]. (p.24) Adhe_mar, 1962 Le Muse_e national du Louvre, Paris #19 Boat with ten people onboard from Ship of Fools En 1959, Baldass [Baldass, 1959, 16, 226-227] accepte de voir l’origine du thème dans la société carnavalesque flamande De Blauwe Schuit et lui reconnaît un parallèle littéraire dans la célèbre Narrenschiff de Sébastien Brant. (p.25) Adhe_mar, 1962 Le Muse_e national du Louvre, Paris #38 Boat with ten people onboard from Ship of Fools …Enklaar [Enklaar, 1933, 37-64, 145-161] in 1933 published a study of a late medieval society that organized burlesque carnivals and took the name of Blaue Schuit, or Blue Boat, following a poem of 1413 by Jacob van Oestvoren of Zeeland. Enklaar [van Oestvoren, 1413; Enklaar, 1937] developed further in 1937 the idea of a Society of the Blue Boat whose bohemian members came from all classes, including the clergy. As evidence that the society participated in carnivals with a boat mounted on a wagon as its entry, he cited a sixteenth-century manuscript from Nuremberg, the Schbnbartbuch [”Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century], which describes the annual masquerades celebrating the return of spring. One of its miniatures, illustrated by Enklaar, shows a blue boat on wheels pulled by ropes; the boat flies a pennant with a crescent on it [Enklaar, 1937; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 1908]. Attacked by armed men, the boat is defended by a fantastically dressed crew. (p.272) Cuttler, 1969 Bosch and the Narrenschiff: a problem in relationships #86 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Enklaar [Enklaar, 1956, 90f] also mentioned… a representation of the carrus navalis, a boat on wheels pulled along by participants in the carnival procession celebrating the return of Spring, which is depicted in a 16th-century manuscript, the so-called Schönbartbuch [”Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 1908; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century]. Since the carrus navalis is blue and bears on its mast a pennant with a crescent moon similar to the one in Bosch’s painting, Enklaar concludes that the blue boats in Oestvoren’s poem, Cock’s engraving and Bosch’s Ship of Fools, are all derived from it. (p.47) Boczkowska, 1971 The Lunar Symbolism of The Ship of Fools by Hieronymus Bosch #88 Boat with ten people onboard from Ship of Fools The miniature in the Schönbartbuch, with its blue moon boat, depicts the celebrations connected with the approach of spring, the Spring Festival being held on the day of the new moon coinciding with the spring solstice [Saintyves, 1937, 381; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 1908]. There are numerous rerpesentations of the lunar carnival boat with music-makers in illustrations of this festival in 15th- and 16th-century calendars. For instance, a woodcut for the month of May by Hans Sebald Beham [Bax, 1949, 194; Beham, ca. 1530-1562] shows music-makers in a boat which has a flat bottle hanging over the side and is being pushed by naked figures, all of which elements also occur in Bosch’s representation of the lunar boat. (p.57) Boczkowska, 1971 The Lunar Symbolism of The Ship of Fools by Hieronymus Bosch #111 Nun and monk from Ship of Fools The presence of monks and nuns in the Ship of Fools further underscores the hypocrisy and folly of wrong behavior and personal indulgence (emblematized in the center of the boat by the giant hanging pancake, the traditional indulgence food of carnival). (p.630) Silver, 2001 God in the Details: Bosch and Judgment(s) #118 Hanging pancake from Ship of Fools …the pancake (“mop” in Dutch) hanging on a thread, alludes to the carnival tradition and to the depictions of fools… It is possible that Bosch has also the Jewish tradition in mind: the Jewish “mazzah” found attached to the wall in the synagogue “symbolises the main meal and domestic community of all Jewish inhabitants of the district” [”Psalter of Eleanor of Aquitaine”, ca. 1185, fol. 75r; Cluse, 2000, 354:note 5; Bax, 1979, 189; Encyclopaedia Judaica, 1971, 1155-1158]. (pp.33-34) Hartau, 2005 (Bosch and the Jews) Bosch and the Jews #119 Hanging amulet on the tent with a stick from An Allegory of Intemperance …it is a pig’s trotter, which can be explained by the image of the pig as a symbol of gluttony. Jews are often depicted in a disreputable way by being linked to the pig [Shachar, 1974, 5; Fabre-Vassas, 1997]. Pigs’ trotters always crop up in Bosch’s work wherever gluttony or impending poverty are concerned [Bosch, ca. 1505-1510; Cinotti, 1966, cin. 2, cin. 43; Follower of Pieter Bruegel, ca. 1550-1575; Bosch, ca. 1520-1545″; Lugt, 1968, 25; Koldeweij, Kooij & Vermet, 2001, 160], since it is this small residue of the pig that could be given away to the poor. (pp. 34-35) Hartau, 2005 (Bosch and the Jews) Bosch and the Jews #157 Boat with ten people onboard from Ship of Fools In Nijmegen gingen in 1545 en 1550 „schipgesellen „mytter blauwer schuyten rond op Vastenavond en kregen daarvoor een beloning van het stadsbestuur [Sassen, 1885, 174] en in Bergen-op-Zoom namen in het eind der 15de en de eerste helft der 16de eeuw de „Gesellen met de Blauscuyte deel aan de grote processie, de zgn. „Cruystogte of „Cruysommeganck, die op Zondag na Beloken Pasen door de straten trok. Hun schuitwagen werd door de gemeente onderhouden [Levelt, 1924, 44]. In beide gevallen heeft de bemanning van de Blauwe Schuit voorde pret gezorgd, maar zij bestond niet uit onmaatschappelijke bohémiens, daar een stadsbestuur zulke mensen niet zal erkend hebben. Waarschijnlijk hebben zij de gedragingen van losbandige pretmakers nagebootst, hetzij alleen voor de leut, hetzij om tevens te hekelen. De Neurenbergers, die met een „HöU in de gedaante van een blauwgeverfde schuitwagen op Vastenavond rondtrokken, hekelden daarbij geen andere pretmakers, het was hun louter om de jolijt te doen, maar ook in hen mag men geen maatschappelijke bohémiens zien: zij waren immers gezellen van het Beenhouwersgilde [Drescher, 1908, VIII]. (pp. 189-190) Bax, 1949 Ontcijfering van Jeroen Bosch #161 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Bosch heeft zijn sujetten en zo hebben de organisatoren van de vertoningen te Nijmegen, Bergen-op-Zoom en Neurenberg hun gezellen in een schip geplaatst, óf omdat echte pierewaaiers wel eens in een schuitwagen of een varende schuit door de stad trokken, óf omdat een schuit een symbool kon zijn van losbandig feestvermaak. Waarschijnlijk heeft Jeroen daarbij niet aan een Blauwe Schuit [van Oestvoren, 1413] gedacht, misschien aan een Lichte… Het is mogelijk, dat hij zijn werk geschilderd heeft onder invloed van een „punt, dat hij gezien of zelf voor een optocht ontworpen had… (pp. 191-192) Bax, 1949 Ontcijfering van Jeroen Bosch #179 Pennant with cresent symbol from Ship of Fools Hij komt, behalve aan de mast van het schip, bij pretmakers ook nog voor op de tekening van de boommens, waarvan bomen en plantengroei naar de Meimaand kunnen wijzen [Bax, 1949, 185-198], en op twee afbeeldingen uit het Schönbartbuch, die Vastenavondvierders laten zien [Bax, 1949, 148, note 23]. Uit de behandeling van het embleem der halve maan blijkt, dat dit teken een zinnebeeld van de losbandigheid kan zijn, hetwelk niet alleen tot het Carnaval beperkt bleef. (p. 193) Bax, 1949 Ontcijfering van Jeroen Bosch #185 Pennant with cresent symbol from Ship of Fools Het wijnrode (?) kleed aan het touw wekt herinneringen aan de Vastenavond: de prins Carnaval van een 17de-eeuwse Franse gravure [Alexandre, 1892, 60] en een van zijn volgelingen op een prent van S. A. van Bolswert (1586—1659) hebben in de hand een bezem, waaraan een grote doek gebonden is [van de Venne, ca. 1625]. (p. 193) Bax, 1949 Ontcijfering van Jeroen Bosch #189 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Men meent de meesten terug te vinden in de bemanning van de Blauwe Schuit van Jacop van Oestvoren[van Oestvoren, 1413; Brant, 1962; Badius, 1498; Maeterlinck, 1907, 219; Gossart, 1907, 191; Demonts, 1919, 6 ff.; de Tolnay, 1937, 28, 64, note 65; van der Heyden, 1562; van der Heyden, 1559; Combe, 1946, 36, 66, note 128]… De nar en de naakte kerels ontbreken echter. Reeds bleek ons, dat vele leden van de bemanning, die volgens Jacops gedicht de Blauwe Schuit vullen moet, nooit tot het Brabantse Carnavalsgezelschap behoord zullen hebben, maar dat zij genoemd worden om de sfeer van losheid en dwaasheid weer te geven, welke de club nastreefde. Zij zijn geijkte typen, die voor de 15de-eeuwers zinnebeelden waren van het lichte en losse leven, en ook de sujetten van Bosch lijken zulke stereotiepe figuren. De vent „inden haselare, de nar met zijn marot, de zijn maag legende vraat, de man die de grote pollepel hanteert, zuster Lute en haar verlopen monnik, de jolige drinkebroer met de op een stok gestoken kan, de drank- en minlustige bagijn, de neergevallen dronkaard en de twee naakte boeven, die gaarne bij het nat zijn, zij allen waren voor van Akens tijdgenoten symbolen. Zo’n stelletje heeft men in werkelijkheid nooit te zamen gezien, evenmin als de bemanning van de Blauwe Schuit uit het gedicht, behalve dan wellicht in een schuit als die te Nijmegen of Bergen-op-Zoom, waarin men hen kan nagebootst en gehekeld hebben. Maar indien ooit echte fuifnummers in een schuit door een stad getrokken zijn, waren zij niet zulke symbolen als de pretmakers van Jeroen [Bax, 1949, 196:note 112]. (p. 194) Bax, 1949 Ontcijfering van Jeroen Bosch #199 Jester from Ship of Fools Een bijzondere figuur op het schilderij is de nar, die een weinig afzijdig geplaatst is en in zijn nietigheid den indruk maakt ook van andere afmetingen dan de rest van het gezelschap te zijn. Ik vind in het gedicht van Jacop van Oestvoren geen bepaald equivalent van zijn persoon, tenzij men op hem de regels wil toepassen, waarin de dichter voorschrijft, dat slechts hij, die na zelfonderzoek meer tot dwaasheid dan tot wijsheid zich aangetrokken voelt, in het gilde mag treden [Kalff, 1884, 471]. Toch is de nar bij Camavalsgezelschappen uit den aard der zaak een gewichtig persoon geweest. Op andere afbeeldingen… vinden wij hem dan ook aanwezig, zelfs min of meer als hoofdpersoon. Dit stemt overeen met een bekende plaats bij Rabelais, waar Pantagruel den vagebond Panurge overhaalt, bij de oplossing van het vraagstuk, of hij al dan niet trouwen zal, den raad van een nar in te winnen. „Bij de rolverdeeling onder de comedianten — zegt hij — zien wij de persoon van den nar en van den potsenmaker altijd voorgesteld door den meest geroutineerden en knapsten speler van hun troep” [Verwijs, 1871, 100]. Dit mag men zeker ook wel veronderstellen bij de gezelschappen van de Blauwe Schuit, als deze dilettanten hun Vastenavondskluchten opvoerden. (p. 149) Enklaar, 1933 De Blaue Schult #200 Tree mast with owl from Ship of Fools Het trekt de aandacht, dat de mast van het scheepje op het schilderij van Bosch uitloopt in een wijdvertakt en boom, die eraan vastgebonden is. Men mag aannemen, dat ook dit een symbolische beteekenis heeft en er mogelijk een reminiscentie van de oude lentefeesten in zien. Ik zou in verband hiermede de aandacht willen vestigen op een zestiende-eeuwsch liedeken uit het Antwerpsche Liedboek van 1544 [von Fallersleben, 1968, 333], waarin de „ghildekens alle”, van eiken stand, rang of geslacht, monniken, nonnen, bagijnen, cellebroeders, kooplieden, ambachtslieden, poorters, deurwaarders, oplichters, trompetters, fluiters, tamboers, slordige huisvrouwen, „ghesellekens van avontueren”, meisjes, mannen en vrouwen, zotten en zottinnen, ten slotte nog’ speciaal „papen ende clercken”, genoodigdworden „om te comen in den haselaer”. Kalff heeft met een beroep op Dodonaeus, die zegt, dat de hazelaar invloed zou hebben op het sluiten van huwelijken, dit lied willen verklaren als een aanprijzing van het huwelijk, of liever, daar hijzelf terstond inzag, dat de veronderstelling van een dergelijke braaf-maatschappelijke strekking hier misplaatst was, als een algemeene opwekking tot zingenot [Kalff, 1884, 352 ff]. Doch ik twijfel aan een algemeene strekking van dit lied. Regels als „den haselaer es op gherecht” en „tgaet te vastelavont waert” toonen, dat het hier een tijdelijke fuifgelegenheid betreft, een Carnavalsfeest. Ook Kalff blijkt elders overtuigd, dat wij hier met een Vastenavondsgilde te doen hebben [Kalff, 1884, 469 ff.]. (p. 150) Enklaar, 1933 De Blaue Schult #201 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Twijfel, die mogelijk nog zou kunnen bestaan, of inderdaad het paneel wel de Blauwe Schuit voorstelt, wordt weggenomen, als men de verbeeldingen beschouwt, die ermede verband houden. In het Louvre bevindt zich ook een penteekening, die tot in kleinigheden met het schilderij overeenstemt… Wel van hem afkomstig is waarschijnlijk een paneel in particulier bezit te Senlis, dat bekend staat onder den naam van „le Concert allégorique”. Een gezelschap van zes mannen en vrouwen, onder wie twee nonnen, een monnik en een persoon, die, als ik goed zie, een dokter wil verbeelden, zitten samen in een halve eierschaal en zingen, begeleid door een soort rommelpot en een fluit, luidkeels uit een groot gezangboek. Uit een barst in de schaal steekt een jongmensch, spelend op de luit, zijn bovenlichaam op, dat buiten verhouding klein is [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561]. Dat deze fantasie ook een Camavalsgezelschap tot onderwerp heeft, doet het uiterlijk der personages veronderstellen. (p. 150) Enklaar, 1933 De Blaue Schult #204 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Wel is hier sprake van het schip der levensschipbreukelingen, maar toch roept de plaatsbepaling levendig het fuiversschip, dat Bosch schilderde, in de herinnering. Het maakt den indruk, alsof de dichter Sinte Reynuyts schip werkelijk als een Camavalsvaartuig voorstelt, wanneer hij tot aanmonsteren opwekt met de regels [von Fallersleben, 1968, 73-64] (p. 155) Enklaar, 1933 De Blaue Schult #206 Boat with ten people onboard from Ship of Fools …de schilderijen en teekeningen van Jeroen Bosch, het Dimphna-beeldje in het Vleeschhuis te Antwerpen [van Wavere, ca. 1515], de houtsneden in Brant’s Narrenschiff [Brant, 1494], het scheepje van Odysseus in de kroniek van Hartmann [Hartmann, 1493] Schedel, zal men alleen voor verbeeldingen van het Carnavalsschip mogen houden, indien men ze beschouwt als ideëele voorstellingen, gewijzigd naar de fantasie van den kunstenaar, geenszins als realistische weergaven. Hetzelfde geldt voor beschrijvingen in de literaire bronnen, die schijnbaar realistisch een schip teekenen, doch in werkelijkheid slechts beeldspraak bevatten. (p. 158) Enklaar, 1933 De Blaue Schult #216 Jester from Ship of Fools Een bijzondere figuur op het schilderij is de nar, die een weinig afzijdig geplaatst is en in zijn nietigheid den indruk maakt ook van andere afmetingen dan de rest van het gezelschap te zijn. Ik vind in het gedicht van Jacop van Oestvoren geen bepaald equivalent van zijn persoon, tenzij men op hem de regels wil toepassen, waarin de dichter voorschrijft, dat slechts hij, die na zelfonderzoek meer tot dwaasheid dan tot wijsheid zich aangetrokken voelt, in het gilde mag treden [Kalff, 1884, 471]. Toch is de nar bij Camavalsgezelschappen uit den aard der zaak een gewichtig persoon geweest. Op andere afbeeldingen… vinden wij hem dan ook aanwezig, zelfs min of meer als hoofdpersoon. Dit stemt overeen met een bekende plaats bij Rabelais, waar Pantagruel den vagebond Panurge overhaalt, bij de oplossing van het vraagstuk, of hij al dan niet trouwen zal, den raad van een nar in te winnen. „Bij de rolverdeeling onder de comedianten — zegt hij — zien wij de persoon van den nar en van den potsenmaker altijd voorgesteld door den meest geroutineerden en knapsten speler van hun troep” [Verwijs, 1871, 100]. Dit mag men zeker ook wel veronderstellen bij de gezelschappen van de Blauwe Schuit, als deze dilettanten hun Vastenavondskluchten opvoerden. (p. 70-71) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #217 Tree mast with owl from Ship of Fools Het trekt de aandacht, dat de mast van het scheepje op het schilderij van Bosch uitloopt in een wijdvertakt en boom, die eraan vastgebonden is. Men mag aannemen, dat ook dit een symbolische beteekenis heeft en er mogelijk een reminiscentie van de oude lentefeesten in zien. Ik zou in verband hiermede de aandacht willen vestigen op een zestiende-eeuwsch liedeken uit het Antwerpsche Liedboek van 1544 [von Fallersleben, 1968, 333], waarin de „ghildekens alle”, van eiken stand, rang of geslacht, monniken, nonnen, bagijnen, cellebroeders, kooplieden, ambachtslieden, poorters, deurwaarders, oplichters, trompetters, fluiters, tamboers, slordige huisvrouwen, „ghesellekens van avontueren”, meisjes, mannen en vrouwen, zotten en zottinnen, ten slotte nog’ speciaal „papen ende clercken”, genoodigdworden „om te comen in den haselaer”. Kalff heeft met een beroep op Dodonaeus, die zegt, dat de hazelaar invloed zou hebben op het sluiten van huwelijken, dit lied willen verklaren als een aanprijzing van het huwelijk, of liever, daar hijzelf terstond inzag, dat de veronderstelling van een dergelijke braaf-maatschappelijke strekking hier misplaatst was, als een algemeene opwekking tot zingenot [Kalff, 1884, 352 ff.; Sloet, 1890, 80 ff.; Kalff, 1923, 205, 231, note 1]. Doch ik twijfel aan een algemeene strekking van dit lied. Regels als „den haselaer es op gherecht” en „tgaet te vastelavont waert” toonen, dat het hier een tijdelijke fuifgelegenheid betreft, een Carnavalsfeest. Ook Kalff blijkt elders overtuigd, dat wij hier met een Vastenavondsgilde te doen hebben [Kalff, 1884, 469 ff.]. (p. 71) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #218 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Twijfel, die mogelijk nog zou kunnen bestaan, of inderdaad het paneel wel de Blauwe Schuit voorstelt, wordt weggenomen, als men de verbeeldingen beschouwt, die ermede verband houden. In het Louvre bevindt zich ook een penteekening, die tot in kleinigheden met het schilderij overeenstemt… Wel van hem afkomstig is waarschijnlijk een paneel in particulier bezit te Senlis, dat bekend staat onder den naam van „le Concert allégorique”. Een gezelschap van zes mannen en vrouwen, onder wie twee nonnen, een monnik en een persoon, die, als ik goed zie, een dokter wil verbeelden, zitten samen in een halve eierschaal en zingen, begeleid door een soort rommelpot en een fluit, luidkeels uit een groot gezangboek. Uit een barst in de schaal steekt een jongmensch, spelend op de luit, zijn bovenlichaam op, dat buiten verhouding klein is [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561]. Dat deze fantasie ook een Camavalsgezelschap tot onderwerp heeft, doet het uiterlijk der personages veronderstellen. (p. 72) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #221 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Wel is hier sprake van het schip der levensschipbreukelingen, maar toch roept de plaatsbepaling levendig het fuiversschip, dat Bosch schilderde, in de herinnering. Het maakt den indruk, alsof de dichter Sinte Reynuyts schip werkelijk als een Camavalsvaartuig voorstelt, wanneer hij tot aanmonsteren opwekt met de regels [von Fallersleben, 1968, 73-64] (p. 77) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #223 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Inde Universiteitsbibliotheek te Hamburg wordt een zestiendeeeuwsch Schönbartbuch bewaard [”Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 1908], waarin de maskeraden der Neurenbergsche beenhouwers, die jaarlijks in optochten den wederkeer der lente huldigden, beschreven en afgebeeld zijn… Het schip is aan zijn buitenkant met allerlei visschen, palingen en kreeften, beschilderd en voert in top een roode wimpel met halve maan, zooals men ook op het Parijsche schilderij van Bosch ziet. Deze, voor zoover mij bekend, eenige ’) authentieke, gelijktijdige afbeelding van de Blauwe Schuit lost het probleem voorgoed op: de Blauwe Schuit is ongetwijfeld een rijdend schip, een carrus navalis, geweest. (pp. 78-79) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #224 Boat with ten people onboard from Ship of Fools …de schilderijen en teekeningen van Jeroen Bosch, het Dimphna-beeldje in het Vleeschhuis te Antwerpen [van Wavere, ca. 1515], de houtsneden in Brant’s Narrenschiff [Brant, 1494, Frontipiece image], het scheepje van Odysseus in de kroniek van Hartmann Schedel [Hartmann, 1493], zal men alleen voor verbeeldingen van het Carnavalsschip mogen houden, indien men ze beschouwt als ideëele voorstellingen, gewijzigd naar de fantasie van den kunstenaar, geenszins als realistische weergaven; dat is alleen het rijdende vaartuig in het Neurenberger Schönbartbuch. Hetzelfde geldt voor beschrijvingen in de literaire bronnen, die schijnbaar realistisch een schip teekenen, doch in werkelijkheid slechts beeldspraak bevatten. (p. 81) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #225 Jester from Ship of Fools Gelukkig zijn wij met de kwestie, hoe men zich de zotten met bellen heeft voor te stellen. In de houtsneden, die Brant’s Narrenschiff illustreeren, zien wij bellen dragende narren in het traditioneele narrenpak met de ezelsooren, die wel een herinnering zijn aan het feest van den Ezelpaus [Neurdenburg, 1910, 51, note 2; Kalff, 1923, 240]. Dat dit kostuum ook door de Camavalsnarren gedragen werd, bewijst het schilderij van Bosch in het Louvre en een teekeningetje in een vijftiendeeeuwsch handschrift in de Bibliothèque Sainte-Geneviève te Parijs, dat volgens het bijschrift een „stultus stultissimus”, dus een prince des Sots voorstelt [Suchier & Birch-Hirschfeld, 1913, 303]. Ook het figuurtje op het titelblad van de oorspronkelijke uitgave van Le jeu du Prince des Sotz van 1512 vertoont een dergelijken nar [Gringore, 1512]. (p. 83) Enklaar, 1937 Varende Luyden. Studiën over de middeleeuwsche groepen van onmaatschappelijken in de Nederlanden. #239 Man on a barrel with five skinny men in the waters from An Allegory of Intemperance In its warm, light, rose and golden tones, standing out against a deep honey brown and greenish blue, the little painting is like a prelude to the revelries of Peter Bruegel [Bruegel, 1559 (The Fight between Carnival and Lent); Bruegel, 1567] (p. 34) Benesch, 1957 Hieronymus Bosch and the thinking of the late Middle Ages. #251 Couple in a pink tent with clothes on shore from An Allegory of Intemperance In its warm, light, rose and golden tones, standing out against a deep honey brown and greenish blue, the little painting is like a prelude to the revelries of Peter Bruegel [Bruegel, 1559, “The Fight between Carnival and Lent”; Bruegel, 1567, “The Land of Cockaigne”] (p. 34) Benesch, 1957 Hieronymus Bosch and the thinking of the late Middle Ages. #380 Boat with ten people onboard from Ship of Fools The rejection of enjoyment and lust is expressed in Bosch’s work in themes like the Allegory of Gluttony (and Lechery) and the Ship of Fools (originally together on one panel); Shrove Tuesday, Singers in an Egg [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561], Mock Tournament on the Ice [Follower of Pieter Huys, ca. 1560] and Tavern Scene – all of which only survive in the form of copies; the drawings of the Tree-Man [Bosch, ca. 1505] and the Witches [Bosch, 15th century] (who may also represent people celebrating Shrove Tuesday); and the Blue Ship [van der Heyden, 1559] and Merrymakers Sailing in a Mussel Shell [van der Heyden, 1562], which survive in the form of prints… They tell us how human beings fall into such misbehaviour when they fail to resist the blandishments of their senses [Badius, 1502; Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1555-1575]. (p. 123ff) Koldeweij, Vandenbroeck & Vermet, 2001 Hieronymus Bosch. The Complete Paintings and Drawings #381 Man on a barrel with five skinny men in the waters from An Allegory of Intemperance The rejection of enjoyment and lust is expressed in Bosch’s work in themes like the Allegory of Gluttony (and Lechery) and the Ship of Fools (originally together on one panel); Shrove Tuesday, Singers in an Egg [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561, “Concert in the egg”], Mock Tournament on the Ice [Follower of Pieter Huys, ca. 1560, “Grotesque Duel on the Ice”] and Tavern Scene – all of which only survive in the form of copies; the drawings of the Tree-Man [Bosch, ca. 1505, “The Tree man”] and the Witches [Bosch, 15th century, “Sorcières et monstres (Witches and monsters)”] (who may also represent people celebrating Shrove Tuesday); and the Blue Ship [van der Heyden, 1559, “Die Blau Schuyte (Ship of Fools)”] and Merrymakers Sailing in a Mussel Shell [van der Heyden, 1562, “Merrymakers in a mussel shell”], which survive in the form of prints… They tell us how human beings fall into such misbehaviour when they fail to resist the blandishments of their senses [Badius, 1502; Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1555-1575, “Shrovetide and Lent”]. (p. 123ff) Koldeweij, Vandenbroeck & Vermet, 2001 Hieronymus Bosch. The Complete Paintings and Drawings #382 Couple in a pink tent with clothes on shore from An Allegory of Intemperance The rejection of enjoyment and lust is expressed in Bosch’s work in themes like the Allegory of Gluttony (and Lechery) and the Ship of Fools (originally together on one panel); Shrove Tuesday, Singers in an Egg [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561], Mock Tournament on the Ice [Follower of Pieter Huys, ca. 1560] and Tavern Scene – all of which only survive in the form of copies; the drawings of the Tree-Man [Bosch, ca. 1505] and the Witches [Bosch, 15th century] (who may also represent people celebrating Shrove Tuesday); and the Blue Ship [van der Heyden, 1559] and Merrymakers Sailing in a Mussel Shell [van der Heyden, 1562], which survive in the form of prints… They tell us how human beings fall into such misbehaviour when they fail to resist the blandishments of their senses [Badius, 1502; Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1555-1575]. (p. 123ff) Koldeweij, Vandenbroeck & Vermet, 2001 Hieronymus Bosch. The Complete Paintings and Drawings #400 Boat with ten people onboard from Ship of Fools The Ship of Fools in the Louvre and the Concert in the Egg [Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561], of which a rather good specimen is kept in the museum at Lille, belong to a group of scenes that can scarcely be described, let alone interpreted. In them the laws of nature are completely set at nought, and men and women, with the gravest dedication, engage in mischief and foolery, as though carnival had come to the booby-hatch. (p. 57) Friedländer, 1927 Die Altniederländische Malerei, 5 #403 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Enklaar believes there may be a connection between The Ship of Fools and the carnival societies known as ‘The Blue Boat’. (pp. 99-100) Friedländer, 1927 Die Altniederländische Malerei, 5 #405 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Een merkwaardige en geheimzinnig aandoende verbeelding van de Blauwe Schuit vinden wij op een allegorie van den schilder Jeroen Bosch, wiens werk vooral door de Jezu eten zeer werd bewonderd. (p. 29) de Haas, 1942 De ommegang met het wagenschip #412 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Evenals alle kerkelijke verbeeldingen, die de stichting van het volk door sprekende allegorie n ten doel hadden, is ook op Jeroen Bosch’ paneeltje de Blauwe Schuit als schuitzonder- meer voorgesteld, juist als in de preekenbundel van von Kaisersberg [von Kaysersberg, 1511] en juist zoo handhaaft ook Bosch het boomzinnebeeld. (p. 29) de Haas, 1942 De ommegang met het wagenschip #413 Boat with ten people onboard from Ship of Fools De bemanning is echter in vele opzichten gelijk aan die van de Schembart „Holle: een geestelijke, een vrouw, die haar netten naar verliefde lieden uitzet en een nar. (p. 29) de Haas, 1942 De ommegang met het wagenschip #414 Boat with ten people onboard from Ship of Fools Ook in een aantal mysterieuze prenten naar ontwerpen’ van Bosch vinden we voorstellingen van zotte gezelschappen, die in schelpen of eierschalen [van der Heyden, 1562; Follower of Jheronimus Bosch, ca. 1561] varen en die in allerlei d tails aan Vastelavond-herinneringen doen denken. (p. 29) de Haas, 1942 De ommegang met het wagenschip #437 Tree mast with owl from Ship of Fools De aard van het door Brueghel [Bruegel, 1559 (The Fight between Carnival and Lent)] door het uithangbord getypeerdehuis blijkt ook duidelijk uit de gedragingen der personen,die men achter de ramen zien kan; een kroeg van dubbelzinnigkarakter. In verband hiermede zal men misschien in de groenekransen en bladerbossen, die eraan uitgehangen zijn, den hazelaarwillen herkennen, die bij het Carnaval als erotisch zinnebeeldgebruikt werd [Enklaar, 1937, 71]. Of zijn dat simpellijk de kransen, waarmeede waard zijn goeden wijn adverteert? Ook de voorman van denstoet, die uit de straat op den achtergrond recht op den beschouwertoekomt, draagt op een stok een tak, waarin men wellichteveneens den hazelaar mag zien. Op het bekende schilderijtjevan Jeroen Bosch in het Louvre te Parijs loopt de mast van de Blauwe Schuit uit in een wijdvertakten boom, die eraan vastgebondenis; ook zijn, door Hieronymus Cock uitgegeven, prentvan de drijvende mosselschelp vertoont een boom, die als mastdienst doet [Enklaar, 1937, 71, 74; van der Heyden, 1562]. Ik heb indertijd de veronderstelling geopperd, datook daarin een herinnering aan den hazelaar zou zitten. Sedertwerd mijn aandacht getrokken door een allegorische roodkrijtteekeningvan Leonardo da Vinei van 1516, die te Windsorbewaard wordt. Men ziet daarop een bootje, waarin een zwijn,of misschien een wolf, met een kompas zich richt naar een opde golven drijvenden wereldbol, waarop zich een adelaar verheft,boven wiens hoofd een kroon zweeft [von Seidlitz, 1935, 118; da Vinci, ca. 1591-1624]. Ook dat scheepje heefteen wijdvertakten boom als mast. Het is hoogst onwaarschijnlijk,dat Leonardo door Noord-Europeesche Carnavalsgebruikentot zijn teekening zou geinspireerd zijn. Uit te maken, of Bosch,die in 1516 overleed, die teekening nog kan gekend hebben, moetik aan kunsthistorici overlaten. In elk geval blijft de mogelijkheidbestaan, dat hij, ook indien zijn verbeelding op kennis vanLeonardo’s werk berust, dan nog aan het Carnavalsembleemvan den hazelaar gedacht heeft. (p. 115) Enklaar, 1940 Uit Uilenspiegel’s kring #438 Pennant with cresent symbol from Ship of Fools Ook een ander schilderij van Brueghel, het bekende van de Vlaamsche Spreekwoorden in het Kaiser Friedrich-Museum te Berlijn [Bruegel, 1559 (Die niederländischen Sprichwörter)], bevat mogelijk een herinnering aan de Blauwe Schuit. Op het Parijsche schilderijtje van Bosch en op de eenige authentieke afbeelding van de Blauwe Schuit, in het zgn. Neurenberger Schönbartbuch, dat in de Universiteitsbibliotheek te Hamburg zich bevindt, voert het Carnavalsschip in top een rooden wimpel met een gouden halve maan [Enklaar, 1937, 67, 78; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 16th century; “Carrus Navalis in Schönbartbuch”, 1908]. Op het Eerlij nsche schilderij van Brueghel ziet men die vlag uit een dakraam steken. (p. 117) Enklaar, 1940 Uit Uilenspiegel’s kring #455 Tree mast with owl from Ship of Fools The tree-mast may refer, as some authorities believe, to the Maypole or May tree of the spring folk festivals, generally a time of moral licence for folk and clergy alike. (p. 41) Gibson, 1973 Hieronymus Bosch #502 Tree mast with owl from Ship of Fools The tree-mast may refer, as some authorities believe, to the Maypole or May tree of the spring folk festivals, generally a time of moral licence for folk and clergy alike. (p. 30) Bosing, 1987 Hieronymus Bosch c.1450-1516 #534 Boat with ten people onboard from Ship of Fools The motif of the ship of the pleasure-seekers was a very familiar one in the Flanders of the fifteenth century [Enklaar, 1933; Bax, 1949]: the blue boat, laden with a libertine party, was celebrated as early as 1413 in Jacob van Oestvoren’s poem De Blauwe Scuut [van Oestvoren, 1413]; it used to appear in the carnival parades of Brabant. and gave its name to a brotherhood found in several Dutch towns, devoted to feasting and merrymaking [Enklaar, 1933]. But Bosch’s boat is not painted blue. Moreover, Sebastian Brant’s satirical poem Narrenschiff was published in German and in Latin in 1494 [Brant, 1944; Brant, 1962]; the 1498 edition contains many engravings, in no way related. however, to Bosch’s painting, as claimed by Demonts and Combe [Demonts, 1919; Combe, 1946]; the highest expression of the theme is found in Erasmus Praise of Folly [Erasmus, 1913]. The connection with Brant’s work (Demonts), accepted at one point also by Tolnay [de Tolnay, 1937], would provide a date post quem, but the types of the friar, of the nun and of other characters appear to have been inspired by Oestvoren’s poem (Enklaar). (pp. 92-93) Cinotti, 1966 The complete paintings of Bosch #660 Tree mast with owl from Ship of Fools All these goings-on are observed by an owl from a branch lashed to the mast [Marijnissen, 1987, 314]. The branch in the mast and the one in the boat on which the jester is sitting evoke a phenomenon that we do not find in Sebastian Brant’s Ship of Fools, but which does appear repeatedly in contemporary illustrations of calendars in Books of Hours. ‘May boats’, as they are known, carry courting couples who sing and play music, enjoy the beginning of spring and make themselves giddy with amorous thoughts [Oosterman, 2001]. There is a fine example in the Book of Hours that Joanna of Castile, wife of Duke Philip the Fair, commissioned from a Bruges workshop between 1486 and 1506. The prayers set out in the manuscript are preceded by a calendar of saints’ days and other church festivities. The months of the year are accompanied by illustrations of the activities associated with the relevant season. The month of May is decorated with a miniature showing three people making music in a little boat decorated with budding branches. The boat flies a pennant from its bow, while a fool perches on the stern playing the bagpipes. The illustration on the opposite page shows a kneeling man making a proposal to a young lady, while the rest of the miniature is suggestively devoted to hunting [”May, from Hours of Joanna I of Castile”, ca. 1486-1506] (pp.326-328) Ilsink et al., 2016 Hieronymus Bosch. Painter and Draughtsman #661 Nun and monk from Ship of Fools The illustrations show that the link between music, love, folly, spring and May boats was a relatively common one. The boat decorated with branches and the musicians we find in Bosch’s Ship of Fools mean we need to take this aspect into account when interpreting the painting, which also shows someone playing the lute. In the May boat image, the lute no doubt represents the harmony of the music itself and between the lady who plays the instrument and her lover. The nun and the monk in the Ship of Fools also sing along to the strains of the lute – less mellifluously, we imagine – but here the allusion can only be to indecency. (p. 328) Ilsink et al., 2016 Hieronymus Bosch. Painter and Draughtsman #724 Tree mast with owl from Ship of Fools Bosch parodiert in seinem «Narrenschiff» diese Maibräuche durch den Maibaummit der Gans, den herabhängenden Karnevalskuchen («mop»), das Weinfaßund den umgedrehten Krug. (p. 167) Hartau, 2002 “Narrenschiffe” um 1500 #725 Hanging pancake from Ship of Fools Bosch parodiert in seinem «Narrenschiff» diese Maibräuche durch den Maibaummit der Gans, den herabhängenden Karnevalskuchen («mop»), das Weinfaßund den umgedrehten Krug. (p. 167) Hartau, 2002 “Narrenschiffe” um 1500 #726 Barrel hanging on boat from Ship of Fools Bosch parodiert in seinem «Narrenschiff» diese Maibräuche durch den Maibaummit der Gans, den herabhängenden Karnevalskuchen («mop»), das Weinfaßund den umgedrehten Krug. (p. 167) Hartau, 2002 “Narrenschiffe” um 1500 #727 Stick with upturned jug from Ship of Fools Bosch parodiert in seinem «Narrenschiff» diese Maibräuche durch den Maibaummit der Gans, den herabhängenden Karnevalskuchen («mop»), das Weinfaßund den umgedrehten Krug. (p. 167) Hartau, 2002 “Narrenschiffe” um 1500 #803 Boat with ten people onboard from Ship of Fools … den Minderbroeder in de Blauwe Schuit, het carnavalsgilde, dat Jeroen Bosch waarschijnlijk wel ooit in een schuit door de straten van zijn geboortestad heeft zien trekken of in de stad-Dieze heeft zien varen… D. Th. Enklaar [Enklaar, 1937, 66ff.] heeft ons een gelukkige interpretatie gebracht van dit vreemde geval en laat Jacop van Oestvoren [van Oestvoren, 1413] een verklaring geven van onzen medebroeder, die “gaerne haer genuuchte driven hit maechden of mit mannewiven”. (p. 10) Gerlach, 1939 De Minderbroeder bij Jeroen Bosch #837 Man on a barrel with five skinny men in the waters from An Allegory of Intemperance At the left edge a fat figure, like the personification of the fleshly holiday, Carnival, rides upon a great, floating barrel presumably containing intoxicating wine or beer. He is dressed like a peasant but also wears a pink cowl like a monk. His absurd funnel hat echoes me quack physician of Bosch’s Extracton of the Stone of Folly [Bosch, ca. 1501-1505] as well as me headgear of me devilish messenger in the left wing of the St. Anthony triptych[Bosch, ca. 1500 (Temptations of St. Anthony)], and has been explained as a symbol of incontinence and merrymaking, like Carnival itself [Bax, 1979, 181-182]. Around the barrel float figures, several of them nude, in search of drink; one of them stretches out a drinking-bowl to catch a stream of alcohol. Below him swims anomer figure with a plate of meat pie upon his head, obscuring his face. (p. 245) Silver, 2006 Hieronymus Bosch #839 Couple in a pink tent with clothes on shore from An Allegory of Intemperance Indeed, similar tents, along with branches like the one borne by Bosch’s figure on the barrel, can be found in the margins of manuscripts, where illustrations of the princely activities of May, another festive season akin to Carnival, featured boating parties wim tents and branches for the planting of the May-tree (akin to the English tradition of the Maypole) [Bax, 1979, 16, 75, 186-188; Silver, 2006, 410:note 14]. The illumniator Simon Bening of Bruges features this boating scene of noble courtship as his May image in the calendar pages of luxury prayer books, such as the Hennessy Hours (c. 1530) [Kren, McKendrick & Ainsworth, 2003, 467-470, no. 150; 324-329, no. 92, 450-451, no. 140; Smeyers & Van der Stock, 1996, 51-113, 62-63; Cuttler, 1969; Bening, ca. 1530; Bening, 1500; Bening, ca. 1515]. Clearly Bosch’s New Haven image offers revelry that is usually associated wim noble privileges, but now it has been appropriated by middle-class imitators. (p. 245) Silver, 2006 Hieronymus Bosch #847 Hanging pancake from Ship of Fools The pancake, with its rich egg basis, was in particular a feanired treat during Carnival week, and is displayed behind another fat figure seated on a barrel, the personification of Carnival in Pieter Bruegel’s Combat between Carnival and Lent [Bruegel, 1559 (The Fight between Carnival and Lent; Silver, 2006, 410:note 17; Stone-Ferrier, 1983; Bloemaert, After 1635; de Mooij, 1992, 82, no. 4, 111, no. 48; Bolswert, ca. 1610-1620]. Indeed, one of the posthumous engravings ascribed to “Hieronymus Bosch” by the publisher Hieronymus Cock and engraved by Pieter van der Heyden [ van der Heyden, 1567] features an inn setting for Carnival, in which the tradition of “shaving the fool” is accompanied by the making of waffles at the hearth [de Mooij, 1992, 118, no. 55]. (p. 250) Silver, 2006 Hieronymus Bosch #848 Hanging pancake from Ship of Fools The cooking of pancakes and waffles for costumed groups was often depicted as the monthly activity for February, the month of Carnival, in print series [Bloemaert, After 1635; Mooij, 1992, 82, no. 4]… one of the figures in a Battle between Carnival and Lent, engraved by Schelte Bolswert after Boetius Bolswert [Bolswert, ca. 1610-1620] wears both pancakes and waffles as her belt as attributes of the Carnival season. (p. 410:note 17) Silver, 2006 Hieronymus Bosch