Publications (and invited presentations)

(All single-authored unless otherwise stated)

Books

  1. Translator. Exile or Pursuit. By Chia Joo Ming, Balestier, 2019.  (Chinese to English translation).
  2. Kazuo Ishiguro. London and New York: Routledge, 2010.
  3. Globalization and Dislocation in the Novels of Kazuo Ishiguro. Lewiston, NY: Mellen, 2006.

Edited Books

  1. British-Asian Fiction: Framing the Contemporary. Lewiston, NY: Mellen, 2008. (with Neil Murphy)
  2. Island Voices: A Collection of Short Stories from Singapore. Singapore: Learners, 2007. (with Angelia Poon)

Journal Articles and Book Chapters

  1. “‘Do Cultures Leak into Each Other?’: Polycultural Considerations in Selected Malaysian Anglophone and Sinophone Texts.” (under consideration)
  2. “Becoming Other: Literary Multilingualism in the Chinese Badlands.” Textual Practice 34.2 (2020): 235-53 <https://doi.org/10.1080/0950236X.2018.1509117>
  3. “Overlapping Scriptworlds: Chinese Literature as a Global Assemblage.” CLCWeb: Comparative Literature and Culture 21.4 (2019): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.3206>
  4. “Super-Diversity and Its Implications in Two Singapore Texts.” Singapore Literature and Culture: Current Directions in Local and Global Contexts. Ed. Angelia Poon and Angus Whitehead. New York: Routledge, 2017. 181–197.
  5. “Nietzschean Existentialism in the Work of Pei’ An Ying and Goh Poh Seng.” Literatures in Chinese (Hua Wen Wen Xue). 125 (2014): 98–105. Reprint of “Nietzschean Existentialism in the Work of Yeng Pway Ngon and Goh Poh Seng.” Nietzsche and Chinese Literature. Ed. Chiuyee Cheung. Singapore: World Scientific, 2013. 33–48 (in Chinese).
  6. “Beyond the Colour Line: Intersectional Considerations in Chuah Guat Eng’s Fiction.” Kritika Kultura 23 (2014): 33-46.
  7. “Nietzschean Existentialism in the Work of Yeng Pway Ngon and Goh Poh Seng.” Nietzsche and Chinese Literature. Ed. Chiu-yee Cheung. Singapore: World Scientific, 2013. 33– 48 (in Chinese)
  8. “Fear of Falling: Existentialism and Class Consciousness in Goh Poh Seng’s A Dance of Moths.” SARE: Southeast Asian Review of English. Special issue: Malaysian and Singaporean Literature 50 (2010/2011): 71–82.
  9. “History and Narrative: The Use of the Sublime in Tash Aw’s Fiction.” Journal of Commonwealth Literature 46.2 (2011): 293–310.
  10. “Tomorrow’s Brother: Contesting Orientalisms in Gopal Baratham’s A Candle or the Sun.” Re-Orientalism and South Asian Identity Politics: The Oriental Other Within. Ed. Lisa Lau and Ana Mendes. London and New York: Routledge, 2011. 56–71.
  11. “Introduction.” British-Asian Fiction: Framing the Contemporary. By Neil Murphy and Wai-chew Sim. Amherst, New York: Cambria, 2008. 1–9.
  12. “Aesthetic Innovation and Radical Nostalgia in Kazuo Ishiguro’s When We Were Orphans.” British-Asian Fiction: Framing the Contemporary. Ed. Neil Murphy and Wai-chew Sim. Amherst, New York: Cambria, 2008. 329–49.
  13. “Kazuo Ishiguro.” Review of Contemporary Fiction 25.1 (2005): 80–115.

Invited presentations

  1. “Beyond the Colour Line: Polycultural Considerations in Selected Malaysian Texts.” May 13, 1969: An International Symposium on Post-513 Malaysian Literatures and Cultural Articulations. National Sun Yat-sen University, Taiwan. 13-14 May 2019.
  2. “Language Ecological Considerations in Selected Southeast Asian Texts.” Sinophone meets Francophonie: Concepts and Contradictions. Humboldt University of Berlin, Germany. 12-14 April 2018.

    Translation (extract)

  1. Translator. “Exile or Pursuit (an extract).” By Chia Joo Ming, Fullhouse, 2015. Web. MCLC Resource Center. October 2017. http://u.osu.edu/mclc/online-series/ sim/#_ftn1

Short Fiction

  1. “River Rising.” Cha: An Asian Literary Journal. June (2013) Accessed 2 Sept 2013. http://www.asiancha.com/content/view/1491/404/
  2. “Mexican Wave.” Moving Worlds: A Journal of Transcultural Writing. Special issue on Sports 12.1 (2012): 40–46.
  3. “Great Singapore Sale.” Moving Worlds: A Journal of Transcultural Writing. Special issue on Singapore. Ed. Koh Tai Ann. 10.1 (2010): 107–120.
  4. “Reverse Bungee Jump.” EnterText: An Interdisciplinary Humanities E-journal 7.3 (Winter 2007-2008) Accessed 22 Dec. 2012. http://arts.brunel.ac.uk/gate/entertext/ issue_7_3.htm
  5. “Circle Line.” Asiatic 1.1 (2007) Assessed 22 Dec. 2012. http://asiatic.iium.edu.my/ issue1/index.html
  6. “Goblin of Misfortune.” The Julie Mango: International Online Journal of Creative Expressions. Special issue on Education and Transformative Pedagogy. 3 (2007) Accessed 21 Aug 2009 http://www.juliemango-publications.com/essays3rdeditionpart2/waichewsimc.html
  7. “Six Degrees of Separation.” The Julie Mango: International Online Journal of Creative Expressions 1 (2005) Accessed 25 Oct 2009. http://www.juliemango-publications.com/ waichewsim.html
  8. “Pastime” Silverfish New Writing 5. Ed. Ronald D. Klein. Kuala Lumpur: Silverfish, 2005. 140–47. Rpt. in Island Voices: A Collection of Short Stories from Singapore. Ed. Angelia Poon and Sim Wai Chew. Singapore: Learners, 2007. 212–20.
  9. “Primary Production People.” Straits Times. 13 Sept. 1997: Life 11. (Winner, Golden Point Award)

Interviews

  1. “Days of Yore, Days of Change – An Interview with Malaysian Author Chuah Guat Eng.” Kritika Kultura 23 (2014): 47-57.

Book Reviews

  1. Rev. of Global Encounters: Cross-Cutural Representations of Taiwan, by Paoi Hwang. Ed. Asiatic 9.1 (2015): 218-220.
  2. “Roads Not Taken.” Rev. of Population Policy and Reproduction in Singapore: Making Future Citizens, by Shirley Hsiao-Li Sun. SARE: Southeast Asian Review of English 50.1 (2010/2011): 239-41.
  3. Rev. of The Dispeller of Worries, by Lau Siew Mei. Asiatic 3.2 (2009): 118-120.